

However, for this paper, which proposes to discuss veni vidi vici in its Roman political context, the passage in Suetonius (quoted above) is the most important.

The Greek authors (and Florus) are relevant, as they attest to the efficiency and success of Caesar's words. Footnote 6 Florus and Cassius Dio also describe the victory at Zela in words that testify to Caesar's speed and clearly refer to his statement. Footnote 5 Both give the phrase in Greek translation, but Plutarch praises the Latin wording for its persuasive composition and brevity. According to Plutarch and Appian, Caesar, having swiftly defeated Pharnaces of Pontus at Zela in 47 b.c., wrote ‘I came, I saw, I conquered’ in a letter to Rome. The phrase does, however, appear in two other writers. Suetonius is the only ancient author who writes that Caesar paraded veni vidi vici in his triumph in Rome. It will be argued that veni vidi vici was an extremely unconventional display that should be read as a strong provocation challenging traditional norms at a time that saw the final collapse of the long-praised Republican collegial system. The discussion will focus on issues of the written text, self-presentation, elite competition, public display, ritual and mos maiorum, and the basic questions posed are: What was the message and meaning of veni vidi vici? Why was it shown in Caesar's triumph? What do its style, contents and context tell us about the intent and implication of the written words? How would people have reacted to its display? ‘I came, I saw, I conquered’ is a strong announcement of self, proclaimed at a very critical point just after Caesar returned to Rome as victor in both external and internal conflicts. This article proposes to analyse veni vidi vici as a political statement made in a Late Republican triumphal context. Footnote 3 The words are taken as a reflection of Caesar's speed, which is certainly correct, but they are not scrutinized in further depth. Works on Roman history and Caesar mostly note the phrase only in passing, Footnote 2 as do discussions on the Roman triumph. Footnote 1įamous though the statement is, veni vidi vici has not been analysed in context. Please follow our site to get the latest lyrics for all songs.In his Pontic triumph he exhibited among the biers of the procession a placard ( titulus) with three words VENI VIDI VICI, not to show the deeds performed in the war, as in the others, but to mark out how fast the war had been concluded. We are like the brotherhood of the light in the darkĪnd we know, stop us, because we are readyīecause we warriors of light, it elects us nothingīecause we are one, we go through the goal hand in hand If the way is still so far, we are stronger than the time Ist der Weg noch so weit, wir sind stärker als die Zeitĭenn wir Krieger des Lichts, es wählt uns nichtsĭenn wir sind eins, wir gehen durchs Ziel Hand in Handįind more lyrics at You can purchase their music thruĭisclosure: As an Amazon Associate and an Apple Partner, we earn from qualifying purchases Other Popular Songs: Hey Yendo - Bad Trip Achtoeslirip - Xa Okey Let’s goĪnd we fight until the downfall, we are heroes Und wir wissen, stoppen kann uns nichts, denn wir sind bereit Wir sind wie die Bruderschaft dеs Lichts in der Dunkelheit Und wir kämpfen bis zum Untergang, wir sind Helden Ist der Weg noch so weit, wir sind stärker als die Zeit Wir gehen den ganzen Weg zusammen bis zum Ende
